New Acquisitions


Exegetical gems from Biblical Hebrew Proverbs, Ecclesiastes Philippians & Philemon Ezra-Nehemiah The first letter to the Corinthians God's heart for children Dictionary of New Testament background

Commentaries - Old Testament


Proverbs, Ecclesiastes Judges Joshua: A Commentary Ruth The shape and shaping of the book of Psalms Psalms Psalms: Volume 3 (90 - 150) Psalms: Volume 2 (42 - 89) Psalms: Volume 1 (1-41) Psalms 73-150 Ezra-Nehemiah Ezekiel Joshua to Kings Reading Samuel Deuteronomy The Book of Deuteronomy Reading Deuteronomy Deuteronomy Reading Judges Judges and Ruth Joshua, Judges, Ruth The Expositor's Bible commentary Leviticus-Numbers The book of Genesis Isaiah 40-66 Proverbs, Ecclesiastes, Song of Solomon Psalms 51-150 Psalms 1-50 Job 1-2 Kings, 1-2 Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther Joshua, Judges, Ruth, 1-2 Samuel Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy Genesis 1-11 The Twelve Prophets Genesis 1-11

Commentaries - New Testament


Discovering Revelation Revelation Revelation Reading the epistles of James, Peter, John, and Jude as scripture Epistles of 1, 2, 3 John James Hebrews, James 1 and 2 Timothy and Titus 2 Timothy and Titus Exalting Jesus in 1 & 2 Thessalonians Reading Galatians, Philippians, and 1 Thessalonians 1 & 2 Thessalonians Colossians and Philemon Philippians Philippians & Philemon Philippians Philippians, Colossians Reading Luke Luke Luke Mark The Epistle to the Hebrews Luke Mark Ephesians The IVP Bible background commentary :  Old Testament John Matthew Matthew Romans Romans Romans The Epistle to the Romans 1 Corinthians 1 Corinthians Acts
Local cover image
Local cover image

Controversy, Consulting and the Wedding at Cana: Translating Oinos in John 2 in the Nigerian context

By: Material type: TextTextPublication details: Johannesburg, South Africa South African Theological Seminary 2016Description: 79p PDF A4 Abstract. Table of contents. Works citedSubject(s): Dissertation note: Master of Theology (Mth) South African Theological Seminary 2016 Summary: This paper looks at the question of how Bible translation consultants should handle controversies in general and particularly the controversy regarding how to translate the Greek word oinos in the northern Nigerian context. It helps the consultant recognize potential conflicts and gives advice on how to defuse them before they gain momentum. It looks in some depth at the oinos question by looking at real life translation stories, historical background and key elements of the debate. It reveals how almost all of the inputs to translators on this issue are from western sources and it addresses the question of whether or not cultural imperialism has played a role in how the controversy is being handled. It reveals some pitfalls that consultants fall into and how to avoid them, and it offers some suggested translation solutions based on accepted Bible translation principles.
List(s) this item appears in: Mth Theses
Tags from this library: No tags from this library for this title.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number URL Status Date due Barcode
Thesis Thesis South African Theological Seminary Online Resource Electronic Holdings Link to Resource Available 0000000000772

Master of Theology (Mth) South African Theological Seminary 2016

There are no comments on this title.

to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Local cover image

South African Theological Seminary © 2024