New Acquisitions


Exegetical gems from Biblical Hebrew Proverbs, Ecclesiastes Philippians & Philemon Ezra-Nehemiah The first letter to the Corinthians God's heart for children Dictionary of New Testament background

Commentaries - Old Testament


Proverbs, Ecclesiastes Judges Joshua: A Commentary Ruth The shape and shaping of the book of Psalms Psalms Psalms: Volume 3 (90 - 150) Psalms: Volume 2 (42 - 89) Psalms: Volume 1 (1-41) Psalms 73-150 Ezra-Nehemiah Ezekiel Joshua to Kings Reading Samuel Deuteronomy The Book of Deuteronomy Reading Deuteronomy Deuteronomy Reading Judges Judges and Ruth Joshua, Judges, Ruth The Expositor's Bible commentary Leviticus-Numbers The book of Genesis Isaiah 40-66 Proverbs, Ecclesiastes, Song of Solomon Psalms 51-150 Psalms 1-50 Job 1-2 Kings, 1-2 Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther Joshua, Judges, Ruth, 1-2 Samuel Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy Genesis 1-11 The Twelve Prophets Genesis 1-11

Commentaries - New Testament


Discovering Revelation Revelation Revelation Reading the epistles of James, Peter, John, and Jude as scripture Epistles of 1, 2, 3 John James Hebrews, James 1 and 2 Timothy and Titus 2 Timothy and Titus Exalting Jesus in 1 & 2 Thessalonians Reading Galatians, Philippians, and 1 Thessalonians 1 & 2 Thessalonians Colossians and Philemon Philippians Philippians & Philemon Philippians Philippians, Colossians Reading Luke Luke Luke Mark The Epistle to the Hebrews Luke Mark Ephesians The IVP Bible background commentary :  Old Testament John Matthew Matthew Romans Romans Romans The Epistle to the Romans 1 Corinthians 1 Corinthians Acts
Normal view MARC view

Comparative linguistics (Topical Term)

Preferred form: Comparative linguistics
Used for/see from:
  • Comparative philology
  • Earlier heading: Philology, Comparative
See also:

Here are entered works which compare languages or groups of languages for the specific purpose of determining their common origin, or discuss the method of their comparison, as represented by 19th century comparative philology and its subsequent developments. Works which compare or contrast two or more languages with the aim of finding principles which can be applied to practical problems in language teaching and translation are entered under the heading Contrastive linguistics.

Note under Contrastive linguistics


South African Theological Seminary © 2024